martes, 25 de septiembre de 2018

viernes, 21 de septiembre de 2018

Los días de la semana




LA SEMANA 
Amparanoia



Voy corriendo, la poli va detrás,
voy corriendo, me quieren atrapar
en una cárcel a mí me van a encerrar,
que vengan a buscarme, no me encontrarán

Y voy corriendo LUNES, MARTES, MIÉRCOLES
JUEVES, VIERNES, SÁBADO, DOMINGO
(bis)

¿Que malo he hecho yo? 
¿Que malo he hecho yo? 
   (bis)

Y voy corriendo, la poli va detrás
voy corriendo, a mí me quieren pillar.
El alquiler yo no voy a pagar,
que vengan a buscarme, no me encontrarán.

Y voy corriendo....


                          

jueves, 20 de septiembre de 2018

Bienvenidos


Hola, doy la bienvenida a todos los alumnos del Collège Léodate Volmar. En este blog encontraréis actividades interactivas, vídeos y documentos trabajados en clase, y hasta un programa de radio de los alumnos de Tell Éboué. También hay un calendario con las actividades destacadas. No dudéis en dejar vuestros comentarios. ¡Disfrutad!

El género de las cosas

¿El lápiz o la lápiz?



                                                lápiz                                   goma
                                                estuche                               regla
                                                cuaderno                            mochila
                                                boli                                       ...                      


Puedes completar las columnas con otras palabras que conozcas.

                                               

miércoles, 19 de septiembre de 2018

Los artículos

Recientemente hemos visto los artículos determinados e indeterminados (définis, et indéfinis):


Aquí te propongo unos ejercicios para completar el trabajo de clase.

sábado, 23 de junio de 2018

¡Estamos en el aire!



Por fin el primer programa de webradio realizado por los alumnos de 5ème F en colaboración con Réseau Canopé y el Centro de Documentación y de Información (CDI) de Tell-Éboué. 


Pincha en el enlace para escuchar Radio SLM1. El tema de hoy: ¡América latina!

Programa 1 "Latinoamérica". Emisora SLM1. Español.







Émission 1 "Latinoamérica". Radio SLM1. Version française.



lunes, 16 de abril de 2018

¿Qué tiempo hace hoy?

Próximamente vamos a trabajar sobre el tiempo 




Aquí te dejo una unidad para practicar: 

Unidad El tiempo.
(click pour accéder aux ressources)

Y una actividad:

Los países de América central

Aquí tienes el enlace a la unidad
Unidad Los países de América central
(Click pour accéder aux activités de révision)

Y aquí te dejo una de las actividades de repaso:

Los países de América del Sur.

Como ya hemos visto en clase "América latina" es muy grande y diversa.


Aquí tienes una actividad sobre los países de América del Sur. ¿Qué países faltan por nombrar?


Unidad América del Sur. 
(click sur ce lien pour accéder aux autres activités aussi accesibles sur "ver esta unidad de estudio")


Descubriendo América.

Hola, ¿qué tal las vacaciones?
Aquí dejo a los alumnos de 4ème la letra desordenada de la canción "latinoamérica", con algunas referencias subrayadas en amarillo: 

Referencias latinoamérica. (click pour accéder à une version téléchargeable du document)



El sol que nace y el día que muere, 
con los mejores atardeceres. 
Soy el desarrollo en carne viva, 
un discurso político sin saliva. 
Las caras más bonitas que he conocido, 
soy la fotografía de un desaparecido. 
Soy la sangre dentro de tus venas, 
soy un pedazo de tierra que vale la pena. 


Tú no puedes comprar al viento. 
Tú no puedes comprar al sol. 
Tú no puedes comprar la lluvia. 
Tú no puedes comprar el calor. 
Tú no puedes comprar las nubes. 
Tú no puedes comprar los colores. 
Tú no puedes comprar mi alegría. 
Tú no puedes comprar mis dolores. 

Tengo los lagos, tengo los ríos. 
Tengo mis dientes pa’ cuando me sonrío. 
La nieve que maquilla mis montañas. 
Tengo el sol que me seca y la lluvia que me baña. 
Un desierto embriagado con vellos de un trago de pulque. 
Para cantar con los coyotes, todo lo que necesito.
 


Você não pode comprar o vento 
Você não pode comprar o sol 
Você não pode comprar chuva 
Você não pode comprar o calor 
Você não pode comprar as nuvens 
Você não pode comprar as cores 
Você não pode comprar minha felicidade. 
Você não pode comprar minha tristeza
.

Una canasta con frijoles, 
soy Maradona contra Inglaterra anotándote dos goles.
 
Soy lo que sostiene mi bandera, 
la espina dorsal del planeta es mi cordillera. 
Soy lo que me enseño mi padre, 
el que no quiere a su patria no quiere a su madre. 
Soy América latina, 
un pueblo sin piernas pero que camina. 

Soy, 
soy lo que dejaron, 
soy toda la sobra de lo que se robaron. 
Un pueblo escondido en la cima, 
mi piel es de cuero por eso aguanta cualquier clima.
 
Soy una fábrica de humo, 
mano de obra campesina para tu consumo
.
Frente de frio en el medio del verano, 
el amor en los tiempos del cólera, mi hermano
. 


Tengo mis pulmones respirando azul clarito. 
La altura que sofoca. 
Soy las muelas de mi boca mascando coca. 
El otoño con sus hojas desmalladas. 
Los versos escritos bajo la noche estrellada. 

Tú no puedes comprar al sol. 
Tú no puedes comprar la lluvia. 
(Vamos dibujando el camino, 
vamos caminando) 
No puedes comprar mi vida. 
MI TIERRA NO SE VENDE. 

Trabajo en bruto, pero con orgullo, 
aquí se comparte, lo mío es tuyo. 
Este pueblo no se ahoga con marullos, 
y si se derrumba yo lo reconstruyo. 
Tampoco pestañeo cuando te miro, 
Para que te acuerdes de mi apellido. 
La operación cóndor invadiendo mi nido, 
¡Perdono, pero nunca olvido! 

Tú no puedes comprar al viento. 
Tú no puedes comprar al sol. 
Tú no puedes comprar la lluvia. 
Tú no puedes comprar el calor. 
Tú no puedes comprar las nubes. 
Tú no puedes comprar los colores. 
Tú no puedes comprar mi alegría. 
Tú no puedes comprar mis dolores. 

Una viña repleta de uvas. 
Un cañaveral bajo el sol en cuba.
 
Soy el mar Caribe que vigila las casitas, 
Haciendo rituales de agua bendita. 
El viento que peina mi cabello. 
Soy todos los santos que cuelgan de mi cuello. 
El jugo de mi lucha no es artificial, 
Porque el abono de mi tierra es natural. 

(Vamos caminando) 
Aquí se respira lucha. 
(Vamos caminando) 
Yo canto porque se escucha. 

Aquí estamos de pie 
¡Que viva Latinoamérica! 

No puedes comprar mi vida.


Cada pareja (binôme) debe buscar el significado y el país de origen de una referencia, con ayuda de esta ficha: 


(click pour acèder au doc. téléchargeable)

Sujet de la recherche (español) :
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..


Pays auquel fait référence la citation.

Emplacement géographique. Amérique centrale, du Sud…



Type de référence : culturelle, historique, géographique, gastronomique, biologique ou autre…


Explication :




Source : notez les références des documents utilisés ! (site Web, livre documentaire, dictionnaire…).
Au moins deux documents différents.

-
-
-
-
-
-
-
-


Después, cada pareja debe presentar sus resultados al resto de la clase para completar este mapa mental con el nombre de cada país y la referencia que le corresponde:




A partir de esta información, crearéis una crónica acerca de un país de América Latina para el programa de webradio. 





miércoles, 28 de marzo de 2018

Aquí tenéis el videoclip de la canción"Latinoamérica", del grupo "Calle 13". 

Cada verso alude a una referencia histórica, geográfica o cultural de un país latino. Por parejas se os asignará un verso. En el aula informática buscaréis el país al que alude y el significado de esta referencia. 

Los colores con Miró

Desplaza el cursor por el cuadro y descubre los colores del cuadro. Ahora te propongo una actividad. Pincha aquí y colorea dibujos ...